Книга
в. обряд с соломенными чучелами состоял, очевидно, из нескольких этапов. Так, по сообщению того же Отано Кигоро, после совершения обряда выбрасывания устраивали пиршества, а затем совершали «большие жертвоприношения предкам» [Кигоро Отано, 1884, с. 66]. В комментарии к приведенному выше фрагменту из сочинения японского автора русский востоковед П. Дмитриевский писал, что в XIX в. в Корее 14-й день каждого месяца наряду с 5-м и 23-м считался «несчастливым». В эти дни остерегались начинать какие-либо дела [Кигоро Отано, 1884, с. 66].
Вечером 14-го дня в деревнях женщины гадали о будущем урожае. Для этого наполняли водой 12 тарелок, ставили их в ряд и в каждую тарелку клали по одному соевому бобу. Всю ночь женщины молились о том, чтобы наступивший год был плодородным. Наутро, до восхода солнца, женщины смотрели, в какой тарелке боб больше всего распух: если больше всего в пятой — 5-й месяц будет дождливым, а если в шестой — хорошие осадки будут в 6-м месяце.
День полнолуния, 15-й день 1-го месяца, выделялся в календаре корейцев уже в период Трех государств. Так, в Силла 15-й день 1-й луны почитался как день вороны, как день, когда вороне приносилось в жертву кушанье, сваренное из клейкого риса. Как сказано в «Самгук юса», этот день на местном силласком на-речи назывался талъдо — «день печали и запрета на все дела» [Корейские предания и легенды, 1980, с. 174].
О происхождении этого названия и специального блюда, приносившегося в жертву вороне, в «Самгук юса» сохранилась легенда, якобы связанная с правлением сшшаского Пичхо-вана. В легенде рассказывается о том, как ворона, крыса (мышь), свинья и лошадь спасли Пичхо-вана от смерти. Однажды Пичхо-ван, повествуется в «Самгук юса», подъехал к беседке «Небесный источник» (Чхончхон). Неожиданно прилетела ворона и прибежала крыса. Они начали о чем-то лопотать между собой.
Ван не хотел открывать письмо, но астролог сказал ему, что два человека, упоминаемые в письме, незнатные, а один — государь. После некоторых раздумий Пичхо-ван открыл письмо. Текст письма состоял из одной фразы: «Стреляй в футляр от комунго!» Ван вышел из дворца, увидел футляр от музыкального инструмента комунго и выстрелил из лука. Его стрела поразила монаха и одну из государевых жен, с которой монах вступил в незаконный союз. Так умерли двое. С тех пор, гласит легенда, и «пошел в нашей стране запрет на все дела, что приходились на день „свиньи", день „крысы" и день „лошади" в первую луну года, и никто не осмеливался делать их в эти дни. А пятнадцатый день первой луны с тех пор почитается днем „вороны", и приносят вороне в жертву блюдо из клейкого риса» [Корейские предания и легенды, 1980, с. 174].
Несомненно, в основе этой легенды лежат какие-то более древние представления древнекорейских народов, связанные с культом птицы, в частности с культом вороны.
С течением времени в праздновании 15-го дня 1-й луны произошли изменения, но вплоть до наших дней сохранился обычай есть в этот день специальное блюдо, приготовленное из клейкого риса, вареных каштанов и жужубов.
Если в период Силла 15-й день 1-й луны считался днем печали и запрета на все дела, то в конце XIX — начале XX в. этот день почитался как день веселья и радостного времяпрепровождения. Считалось, что от того, как будет проведен этот день, будет зависеть судьба всего наступившего года.