Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.Новый год.

Книга

«БОЛЬШОЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ»

  в. обряд с соломенными чучелами  состоял,   очевидно,  из  нескольких этапов. Так, по сообщению того же Отано Кигоро, после совершения обряда выбрасывания устраивали пиршества,  а затем совершали «большие   жертвоприношения   предкам»   [Кигоро   Отано,   1884,   с.   66]. В комментарии к приведенному выше   фрагменту   из   сочинения   японского    автора    русский    востоковед П. Дмитриевский писал, что в XIX в. в  Корее   14-й день  каждого  месяца наряду с 5-м и 23-м  считался   «несчастливым». В эти дни остерегались начинать   какие-либо   дела   [Кигоро Отано, 1884, с. 66].

     Вечером 14-го дня в деревнях женщины гадали о будущем урожае. Для этого  наполняли  водой   12  тарелок, ставили их в ряд и в каждую тарелку клали  по   одному соевому  бобу. Всю ночь женщины молились о том, чтобы наступивший год был плодородным. Наутро, до восхода солнца, женщины смотрели, в какой тарелке боб больше всего распух: если больше всего в пятой — 5-й месяц будет дождливым, а если в шестой — хорошие осадки будут в 6-м месяце.

День  полнолуния,   15-й  день   1-го месяца,  выделялся  в  календаре  корейцев уже в период Трех государств. Так, в Силла 15-й день 1-й луны почитался как день вороны, как день, когда вороне приносилось в  жертву кушанье, сваренное из клейкого риса.   Как   сказано   в   «Самгук   юса», этот день на местном силласком на-речи   назывался   талъдо — «день   печали  и  запрета  на  все  дела»   [Корейские   предания  и  легенды,   1980, с. 174].

О происхождении этого названия и специального блюда, приносившегося в жертву вороне, в «Самгук юса» сохранилась легенда, якобы связанная с правлением сшшаского Пичхо-вана.   В   легенде   рассказывается    о    том,    как    ворона,    крыса (мышь),   свинья   и   лошадь   спасли Пичхо-вана    от    смерти.     Однажды Пичхо-ван,   повествуется   в   «Самгук юса», подъехал к беседке «Небесный источник»   (Чхончхон).  Неожиданно прилетела ворона и прибежала крыса.   Они   начали   о   чем-то   лопотать между собой.  

   Ван не хотел открывать письмо, но астролог  сказал  ему, что  два человека, упоминаемые в письме, незнатные, а один — государь. После некоторых   раздумий   Пичхо-ван   открыл письмо. Текст письма состоял из одной   фразы:   «Стреляй  в   футляр   от комунго!»    Ван   вышел   из   дворца, увидел     футляр    от     музыкального инструмента   комунго   и   выстрелил из лука. Его стрела поразила монаха и одну из государевых жен, с которой монах вступил в незаконный союз. Так умерли двое. С тех пор, гласит легенда, и «пошел в нашей стране запрет на все дела, что приходились на  день  „свиньи",  день  „крысы"  и день „лошади" в первую луну года, и  никто  не  осмеливался  делать  их в эти дни. А пятнадцатый день первой луны с тех пор почитается днем „вороны", и приносят вороне в жертву блюдо из клейкого риса»  [Корейские    предания    и    легенды,    1980, с. 174].

Несомненно, в основе этой легенды лежат какие-то более древние представления древнекорейских народов, связанные с культом птицы, в частности с культом вороны.

С течением времени в праздновании 15-го дня 1-й луны произошли изменения, но вплоть до наших дней сохранился обычай есть в этот день специальное блюдо, приготовленное из клейкого риса, вареных каштанов и жужубов.

Если в период Силла 15-й день 1-й луны считался днем печали и запрета на все дела, то в конце XIX — начале XX в. этот день почитался как день веселья и радостного времяпрепровождения. Считалось, что от того, как будет проведен этот день, будет зависеть судьба всего наступившего года.

1[2]3456789101112
Оглавление