Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.Новый год.

Книга

«БОЛЬШОЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ»

      Подобный же обычай существовал и на юге страны, в г. Пуан (провинция Северная Чолла), где хождение по мосту в дневное время совершали только дети, причем каждому ребенку давали маленькие, сплетенные из соломы   мешочки,   в   которые   клали монету   и   сушеную   рыбку   минтай. Эти   мешочки   дети  выбрасывали  в конце моста   [То Юхо,  1964, с.  75]. Конечно,   сейчас  трудно  восстановить в полной мере символику древнего   обычая   хождения   по   мостам днем и ночью 15-го числа 1-го лунного месяца. Однако несомненно, что в  период правления династии  Коре и в последующие века гуляк, е в лунную   ночь   по   мостам   предполагало определенную    свободу    отношений. «Мужчины и женщины, крепко взявшись за руки, гуляли всю ночь напролет»,—читаем мы у Ли Сугвана. Возможно, веселое времяпрепровождение в лунную ночь было типологически   близко   такому  явлению,   как «танцы   под   луной»,   характерному для культуры многих народов Юго-Восточной   Азии.   Не   случайно   еще в   начале   XX   в.   неженатые   парии (например,   в   г.   Хамхын)    гадали о возможности предстоящей женитьбы    перед    ночной    прогулкой    по мостам. Может быть, именно во время этого гулянья молодые люди имели   редкую    возможность   общаться друг с другом.

В период правления династии Коре время праздника считалось сакральным. По свидетельству Ли Сугвана, в это время запрещалось взимать долги и производить аресты. Возможно, по прошествии веков эта сакральность постепенно утрачивалась, но еще в XVIII в. правительство отменяло на период «хождения по мостам» многие свои установления.   «Хождение по мостам»  в день и особенно в ночь первого полнолуния было связано с представлением о долголетии и здоровье. Считалось, что,   поскольку   в   корейском   языке слова «мост» и «нога» являются омонимами   и   звучат   одинаково — тари, у того, кто в эту ночь пройдется по мосту, весь год будут здоровые ноги. Существовали   поверья,   по   которым для счастья в наступившем году по мосту нуя-шо было пройти семь раз или столько раз, сколько лет исполнилось в новогоднюю ночь: 20-летний молодой человек должен был пройти по  мосту  20  раз,   а  столетний  старец -100     [На    Тае    Hung,     1972, с.   15].   С  пожеланием   и   молением о  здоровье  и долголетии связаны  и своеобразные «дары», «жертвоприношения»,     которые     молодые     люди (г. Хверён) и дети (г. Пуан) приносили на мост.

Очевидно, можно предположить, что в основе удивительного обряда, каковым является «хождение по мостам», в основе этой красочной, яркой традиции лежат древнейшие представления корейцев о луне как символе долголетия, бессмертия, продолжения жизни и о мосте, соединяющем светлое и темное начала, земное и небесное, обыденное и сакральное.

Необходимо также отметить, что все авторы, когда-либо писавшие о празднике «хождения по мостам», отмечали его красочность, особую поэтическую привлекательность нарядной толпы в белых и разноцветных национальных одеждах, прогуливавшейся по мостам в ярком сиянии полной новогодней луны.

Возможно, более древние истоки обычая «хождения по мостам» в новогоднее полнолуние сохранились в обычае-игре, известном в провинции Севеоная Кёнсан под названием "Латунный мост» (Нот тари) [Чхве Вонхи,   1964,   II,  с.  40-43;   На  Тае

 

 


12345[6]789101112
Оглавление