Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.Новый год.

Книга

ОБРЯДЫ ВСТРЕЧИ ВЕСНЫ

О коммунальной значимости праздника фонарей можно судить по празднованию Первой ночи в местечке Дапу (провинция Гуандун). В этой местности поселения состояли из отдельных и даже обнесенных стенами кварталов, причем в каждом квартале обычно жили только однофамильцы или члены одного клана. Накануне полнолуния в каждом селении группы юношей, держа на бамбуковых шестах фонари в виде карпа, совершали праздничные шествия. Участники процессии вначале отдавали почести родовому хра-

му  каждого  квартала,   а  потом  под звуки  гонгов  и  барабанов  обходили все   дома.    Шествие    заканчивалось совместным     пиршеством     жителей всех кварталов. На пиршество представители  каждого  квартала  приносили столько фонариков, сколько там родилось   детей   за   прошедший   год. Эти    фонарики    называли    «новыми рыбками»  [Нагао, 1973, т. 2, с. 457]. В   праздник    Первой    ночи    было принято    есть    приготовленные    на пару шарообразные рисовые лепешки  с  начинкой из  варенья  или  сахара. На Севере эти лепешки называли, как и сам праздник, юанъсяо, на Юге — просто «сладкими шариками»   (туанъюанъ).   Жители  городов, как правило, покупали их в лавках сырыми.   Прежде  некоторые  ученые китайцы   считали  лепешки  юанъсяо символом     первозданного      хаоса — юунъдунъ,   тогда   как  в   народе   они слыли прообразом полной луны [Попов,  1863, с.  56]. Известно, однако, что в старину в Северном Китае их подносили   божествам   звезд   на   8-й день, и есть основания полагать, что первоначально     они,     по-видимому, символизировали      звезды      [Нагао, 1973, т. 2, с. 506]. В некоторых местностях провинции Хэбэй вместо лепешек юанъсяо готовили пампушки. В   шелководческих  районах  эти  лепешки иногда  изготовляли в  форме кокона тутового шелкопряда [Нагао, 1973, т. 2, с. 512].

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Хотя праздник Первой ночи был днем гостеприимства, его неповторимое очарование ощущалось в первую очередь на улице и в ночное время. Одни только фонари, висевшие повсюду, уже являли феерическое зрелище. Недаром вошел в пословицу зевака,   который,   «заглядевшись   на фонари, забыл поесть юанъсяо». И напрасно призывала женщин к целомудрию назидательная поговорка: «Хороший юноша не служит в солдатах, хорошая девушка не ходит смотреть на фонари». Представительницы прекрасного пола, большую часть времени сидевшие взаперти, тоже не упускали случая прогуляться по залитым светом улицам праздничного города.

Вот уже по крайней мере полторы тысячи  лет   новогодние   фонари  являются в Китае предметами эстетического любования, и многие из них способны   поразить   любого   прихотливой фантазией и тонким художественным  вкусом  их   создателей.    Современники правления династии Тан сообщают об украшавших дома столичной  знати   фонарях удивительно искусной работы, сделанных в виде различных  мифических персонажей, о    стоявших    перед    императорским дворцом  гигантских   фонарях  и  колоссальном   колесе  из   бамбука,   на котором горело одновременно 50 тыс. фонариков.

В старом Китае фонари по своей социальной значимости разделялись на «казенные», украшавшие правительственные учреждения, и «частные» — собственность частных лиц, в том числе и разного рода корпораций. Так, старожилы Ханчжоу до сих пор помнят выставку 36 огромных фонарей, висевших некогда у главного храма города и символизировавших 36 городских гильдий [Huang Yu-wei, 1983, с. 58].

Почти все распространенные в XIX в. типы фонарей были известны уже во времена правления династии Сун (960-1278). Однако не следует думать, что производство новогодних фонарей давно исчерпало свои эстетические возможности. Как настоящее искусство, оно всегда оставляло простор для индивидуальной

123456[7]89101112131415
Оглавление