Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.Новый год.

Книга

«СОСНА У ВХОДА»

Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым годом являлась и является «сосна у входа» (кадомацу). Кадо-мацу — это приветствие Божеству новогоднего праздника — в конце XIX — начале   XX  в.   обычно   делалась   из

сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а также иногда пучком водорослей и сушеной креветкой.

Каждая из деталей этого украшения имела свою символику. Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости, счастья. Бамбук почитается за свою стойкость: тоненькие зеленые стволы бамбуковых деревьев гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломать. Поэтому бамбук — благопоже-лание стойкости, способности противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней (в более поздней трактовке символики он стал обозначать «единство» и «сплоченность»). Мандарины — символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника — чистоты и плодовитости; водоросли — символ счастья; креветка — долгожительства для представителей текущего поколения.

В XII в., в период Камакура, об обычае украшать жилища на Новый год кадомацу прославленный Сайге сложил танка «О том, как вс всех домах празднуют приход весны»:

О кадомацу как о главной примете новогоднего праздника вспоминал Кэнко-хоси (XIV в.), когда в «Записках от скуки» («Цурэдзурэгуса») писал с восхищением о красоте времен года, об очаровании календарных праздников: «Красив и радостен

вид большой улицы, убранной рядами сосенок, и это тоже чарует» [Кэнко-хоси, 1970, с. 54].

В период Муромати к сосне стали добавлять бамбук как символ благо-пожелания стойкости к  способности преодолевать   невзгоды.   Начиная   с XVII   в.   к   сосне   и   бамбуку   стали присоединять  веточки  сливы   {умэ). Как и в Китае, где сосиу, бамбук и сливу     поэтично     назвали     «тремя друзьями зимнего холода», в Японии их    сочетание — сётикубай     («сосна, бамбук    и    слива») — воспринимали как    символы    счастья   [Федоренко, 1966,  с. 20].  В храме  Исэ в состав кадомацу входили ветки священного дерева синтоизма — вечнозеленого са-саки,   позднее   этот   обычай   распространился  более  широко.  В  некоторых местах использовали также ветки сикими  (пллииий священный)   и кацура. В эпоху Эдо обычай устраивать кадомацу был распространен в городах  и  в  деревнях,   среди   самураев и среди крестьян  [Нихон фудзоку, 1979, с. 116, 117]. Ихара Сайкаку в XVII в. писал о предновогоднем Эдо: «У ворот каждого дома выставлены   новогодние  украшения  из сосны и бамбука»   [Ихара Сайкаку, 1981,   с.   212].   Не  случайно   первые дни Нового года в конце XIX в. назывались мацуноути («неделя сосновых   украшений»,   «неделя   сосны»). В    каждой   провинции    бытовали свои виды кадомацу. Разнились они и в зависимости от положения и достатка хозяина. Перед воротами домов    богатых    самураев    ставились сосны высотою  в несколько метров. Обычными  были  кадомацу,  состоявшие из двух молодых сосенок   (или двух   молодых    деревцев    бамбука), дополненных     веточками     бамбука (или ветвями сосны), между которыми  была  протянута  симэнава.    Для этого   случая   симэнава  плелась   таким образом, что отдельные прутики

[1]2345
Оглавление