Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.Новый год.

Книга

КОНЕЦ СТАРОГО ГОДА

И так как ответа не последовало, то отшельник топором изрубил изображение и бросил его в воду. Вода донесла куски дерева до деревни Гугти, где их выловили и вновь собрали. С тех пор в жертву божеству полей стали приносить козла [Francke, 1907, с. 182]. Легенду можно рассматривать как реликт древних религиозных представлений об умирающем и воскресающем духе растительности, о ежегодном умирании и воскресении природы как некоего живого тела, а обряды — как магические, содействовавшие этому ежегодному оживлению природы и ускоряющие его (ср. [Календарные обычаи, 1973, с. 8]).

В этом же регионе наблюдается еще один любопытный обычай, характерный для Центрального Тибета, В течение года деревенская община содержала молодого человека, который все время плел веревку. В назначенный день веревка закреплялась на вершине горы, и юноша должен был спуститься по ней вниз. По мнению Фогеля, этот обряд символизировал человеческое жертвоприношение (см. [Francke, 1914, с. 4])'.. Новогодние празднества, связанные с зимним солнцеворотом, включают также обряд почитания предков и обряд очищения искупительной жертвой. Поскольку это празднование приходится приблизительно на солнцеворот, то разожженный костер свидетельствует не только об очистительном характере огня, но и указывает на желание вернуть утраченную силу Солнца, т. е. путем имитатив-ной   магии   облегчить    возвращение

Солнца, а с ним тепла и света. Вместе с тем можно говорить о наличии представлений об умирающей и воскресающей природе, о бытовании обрядов, способствующих возрождению духа растительности.

В отличие от Сонам лосара, земледельческого Нового года, Гйалпо ло-сар, нынешний Новый год, чаще всего приходится на февраль. Второе название месяца гйал намсо. Это слово является зеркальным слову сонам, входящему в наименование земледельческого Нового года. Может быть, два эти слова связаны с определением разных видов земледельческих работ.

Точных  сведений  о  начале  зимы по   народному  календарю   нет,  хотя А.  Уодделл сообщает,  что  зима  начинается    после    Праздника    огней, приходящегося   на   25-й   день   10-го месяца  [Waddell,  1895, с. 502]. Вероятно, эти даты имели большое расхождение в зависимости от местных традиций. Буддийская   церковь    вобрала   в   себя   народные   обычаи и практически включила в свой пантеон веех   персонажей  добуддийской  мифологии, поэтому какое-то отношение к началу зимних календарных праздников имеет официальный праздник богини   Лхамо,   отмечаемый   в   14-й или 15-й день 10-го месяца. Раз в год в один из этих дней каменная маска богини    вставляется   в   деревянную раму и затем в качестве лица прикрепляется к каркасу огромной фигуры, полой внутри. Внутрь фигуры помещается монах, который несет на себе всю конструкцию. Чтобы подготовиться  к этой  церемонии,  монах-избранник  вплоть  до  самого  празд-ижка в течение двух месяцев созерцает Лхамо.

В Гумбуме этот праздник скорее напоминал ярмарку. Улицы были запружены праздничной толпой. По торговым рядам, на площадках и по горным склонам вокруг монастыря возникал грандиозный базар. Монахи, миряне, заезжие гости бродили толпами и развлекались разнообразными зрелищами — то выступлением группы заезжих акробатов из Пекина, то игрой с прирученным медведем. Вечером по знаку сигнальной трубы Гумбум весь наполнялся звуками труб и раковин. В соединении е    голосами   монахов,   возносивших молитвы, эти звуки создавали необычайную симфонию. Вдоль порталов храмов, на крышах домов, возле всех изображений внезапно загорались тысячи огней, и монастырь становился похожим на далекое небо, усеянное звездами [Потанин, 1893, с. 391; Козлов, 1923, с. 292, 293].

В 11-м месяце в Лхасе отмечалось несколько   праздников,   в   основном официальных. В начале месяца, в 6-й и 7-й день, отмечался праздник Победы над девятью несчастьями.- Как гласит   народное   предание,   когда-то жил человек, который в эти дни пострадал   от   девяти   различных   бед. Поэтому люди в те же дни стараются не  ссориться,  не  спорить,  не  выяснять отношений; даже самые заклятые враги при встрече избегают ссор.

1[2]3
Оглавление